понеділок, 15 грудня 2014 р.

Транслітерація

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
П О С Т А Н О В А
від 27 січня 2010 р. N 55
Київ
Про впорядкування транслітерації
українського алфавіту латиницею


ТАБЛИЦЯ
транслітерації українського алфавіту латиницею
------------------------------------------------------------------ | Український | Латиниця | Позиція у | Приклади написання | | алфавіт | | слові |--------------------------| | | | |українською | латиницею | | | | | мовою | | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Аa | Aа | |Алушта |Alushta | | | | |Андрій |Andrii | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Бб | Bb | |Борщагівка |Borshchahivka| | | | |Борисенко |Borysenko | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Вв | Vv | |Вінниця |Vinnytsia | | | | |Володимир |Volodymyr | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Гг | Hh | |Гадяч |Hadiach | | | | |Богдан |Bohdan | | | | |Згурський |Zghurskyi | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Ґґ | Gg | |Ґалаґан |Galagan | | | | |Ґорґани |Gorgany | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Дд | Dd | |Донецьк |Donetsk | | | | |Дмитро |Dmytro | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Ее | Ee | |Рівне |Rivne | | | | |Олег |Oleh | | | | |Есмань |Esman | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Єє | Ye | на початку |Єнакієве |Yenakiieve | | | | слова |Гаєвич |Haievych | | | ie | в інших |Короп'є |Koropie | | | | позиціях | | | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Жж | Zh zh | |Житомир |Zhytomyr | | | | |Жанна |Zhanna | | | | |Жежелів |Zhezheliv | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Зз | Zz | |Закарпаття |Zakarpattia | | | | |Казимирчук |Kazymyrchuk | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Ии | Yy | |Медвин |Medvyn | | | | |Михайленко |Mykhailenko | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Іі | Ii | |Іванків |Ivankiv | | | | |Іващенко |Ivashchenko | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Її | Yi | на початку |Їжакевич |Yizhakevych | | | | слова |Кадиївка |Kadyivka | | | i | в інших |Мар'їне |Marine | | | | позиціях | | | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Йй | Y | на початку |Йосипівка |Yosypivka | | | | слова |Стрий |Stryi | | | i | в інших |Олексій |Oleksii | | | | позиціях | | | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Кк | Kk | |Київ |Kyiv | | | | |Коваленко |Kovalenko | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Лл | Ll | |Лебедин |Lebedyn | | | | |Леонід |Leonid | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Мм | Mm | |Миколаїв |Mykolaiv | | | | |Маринич |Marynych | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Нн | Nn | |Ніжин |Nizhyn | | | | |Наталія |Nataliia | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Оо | Oo | |Одеса |Odesa | | | | |Онищенко |Onyshchenko | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Пп | Pp | |Полтава |Poltava | | | | |Петро |Petro | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Рр | Rr | |Решетилівка |Reshetylivka | | | | |Рибчинський |Rybchynskyi | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Сс | Ss | |Суми |Sumy | | | | |Соломія |Solomiia | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Тт | Tt | |Тернопіль |Ternopil | | | | |Троць |Trots | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Уу | Uu | |Ужгород |Uzhhorod | | | | |Уляна |Uliana | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Фф | Ff | |Фастів |Fastiv | | | | |Філіпчук |Filipchuk | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Хх | Kh kh | |Харків |Kharkiv | | | | |Христина |Khrystyna | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Цц | Ts ts | |Біла Церква |Bila Tserkva | | | | |Стеценко |Stetsenko | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Чч | Ch ch | |Чернівці |Chernivtsi | | | | |Шевченко |Shevchenko | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Шш | Sh sh | |Шостка |Shostka | | | | |Кишеньки |Kyshenky | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Щщ |Shch shch | |Щербухи |Shcherbukhy | | | | |Гоща |Hoshcha | | | | |Гаращенко |Harashchenko | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Юю | Yu | на початку |Юрій |Yurii | | | | слова |Корюківка |Koriukivka | | | iu | в інших | | | | | | позиціях | | | |-------------+----------+------------+------------+-------------| | Яя | Ya | на початку |Яготин |Yahotyn | | | | слова |Ярошенко |Yaroshenko | | | ia | в інших |Костянтин |Kostiantyn | | | | позиціях |Знам'янка |Znamianka | | | | |Феодосія |Feodosiia | ------------------------------------------------------------------ _______________ Примітка: 1. Буквосполучення "зг" відтворюється латиницею як "zgh" (наприклад, Згорани - Zghorany, Розгон - Rozghon) на відміну від "zh" - відповідника української літери "ж". 2. М'який знак і апостроф латиницею не відтворюються. 3. Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею. ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 р. N 55 ЗМІНИ, що вносяться до постанов Кабінету Міністрів України від 31 березня 1995 р. N 231 ( 231-95-п ) і від 27 листопада 1998 р. N 1873 ( 1873-98-п ) 1. У пункті 5 додатка 2 до Правил оформлення і видачі паспорта громадянина України для виїзду за кордон і проїзного документа дитини, їх тимчасового затримання та вилучення, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 31 березня 1995 р. N 231 ( 231-95-п ), транслітерацію викласти у такій редакції: ------------------------------------------------------------------ |"А а - A a | |Н н - N n | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Б б - B b | |О о - O o | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |В в - V v | |П п - P p | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Г г - H h | |Р р - R r | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Ґ ґ - G g | |C c - S s | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Д д - D d | |Т т - T t | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Е е - E e | |У у - U u | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Є є - Y e |на початку слова |Ф ф - F f | | | ie |в інших позиціях | | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Ж ж - Zh zh | |Х х - Kh kh | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |З з - Z z | |Ц ц - Ts ts | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |И и - Y y | |Ч ч - Ch ch | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |І і - I i | |Ш ш - Sh sh | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Ї ї - Y i |на початку слова |Щ щ - Shch shch| | | i |в інших позиціях | | | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Й й - Y |на початку слова |ь | еквівалент | | i |в інших позиціях | | відсутній | |-------------+-----------------+---------------+----------------| |К к - K k | |Ю ю - Yu |на початку слова| | | | iu |в інших позиціях| |-------------+-----------------+---------------+----------------| |Л л - L l | |Я я - Ya |на початку слова| | | | ia |в інших позиціях| |-------------+-----------------+---------------+----------------| |М м - M m | |'(апостроф) | еквівалент | | | | | відсутній". | ------------------------------------------------------------------ { Пункт 1 втрачав чинність на підставі Постанови КМ N 185 ( 185-2013-п ) від 13.03.2013; дію пункту 1 відновлено згідно з Постановою КМ N 415 ( 415-2013-п ) від 12.06.2013 } 2. У пункті 3 додатка 7 до Порядку оформлення, видачі, повернення, зберігання і знищення дипломатичних та службових паспортів України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 27 листопада 1998 р. N 1873 ( 1873-98-п ), транслітерацію викласти у такій редакції: ------------------------------------------------------------------ |"А а - A a | |Н н - N n | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Б б - B b | |О о - O o | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |В в - V v | |П п - P p | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Г г - H h | |Р р - R r | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Ґ ґ - G g | |C c - S s | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Д д - D d | |Т т - T t | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Е е - E e | |У у - U u | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Є є - Ye |на початку слова|Ф ф - F f | | | ie |в інших позиціях| | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Ж ж - Zh zh | |Х х - Kh kh | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |З з - Z z | |Ц ц - Ts ts | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |И и - Y y | |Ч ч - Ch ch | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |І і - I i | |Ш ш - Sh sh | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Ї ї - Y i |на початку слова|Щ щ - Shch shch| | | i |в інших позиціях| | | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Й й - Y |на початку слова|ь | еквівалент | | i |в інших позиціях| | відсутній | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |К к - K k | |Ю ю - Yu |на початку слова | | | | iu |в інших позиціях | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |Л л - L l | |Я я - Ya |на початку слова | | | | ia |в інших позиціях | |-------------+----------------+---------------+-----------------| |М м - M m | |'(апостроф) | еквівалент | | | | | відсутній". |

1 коментар:

  1. Я підтримую цю форму латинізації, тому що перша спроба латинізувати українську мову, яку здійснював у 1834 року Йосип Лозинський провалилась, і перш за все, тому що його абетка була сильно полонізована, трохи пізніше, цим проектом зайнявся чеський славіст Йосиф Їречек, опубліковавши свою працю у 1859 році (цей алфавіт був більше схожий на чеську абетку, з деякими змінами), але й вона не знайшла свого місця в суспільстві, хоча його абетка була помітно краща за абетку Лозинського.

    А цей алфавіт, мені подобається тим що за основу взяли англійську абетку.

    ВідповістиВидалити